Приветствую Вас, Гость · RSS 25.05.2017, 05:54
Меню сайта

Категории каталога
Алессандро Барикко [4]
Фредерик Бегбедер [2]
Ромен Гари [6]
Владимир Глейзер [1]
Лоренс Даррелл [4]
Эльфрида Елинек [5]
Владимир Набоков [7]
Мортен Рамсланд [1]
Максанс Фермин [2]
Умберто Эко [14]
Питер Хёг [7]
Австрийская библиотека [9]
Другие авторы [19]

Форма входа

Поиск

Ссылки

Главная » Книги в продаже » Symposium » Лоренс Даррелл

В категории книг: 4
Показано книг: 1-4
Страницы:

Сортировать по: Дате · Названию · Комментариям · Загрузкам · Просмотрам
Тв. переплет, с. 304.
Формат 84×108/32.
ISBN 978-5-89091-361-6

Дипломат, учитель, британский пресс-атташе и шпион в Александрии Египетской, старший брат писателя-анималиста Джеральда Даррела, Лоренс Даррелл стал всемирно известен после выхода в свет тетралогии «Александрийский квартет», разделившей англоязычную критику на два лагеря: первые прочили автору славу нового Пруста, вторые видели в нем литературного шарлатана. Время расставило всё на свои места.

Все четыре романа, составляющие «Квартет», связаны между собой общими сюжетами, героями, темами и символикой и предполагают множество трактовок, некоторые из которых предлагает сам автор в предваряющих романы «уведомлениях». Первый роман «Квартета», «Жюстин» (1957), – это необратимый шаг в лабиринт человеческих, чувств, логики и неписаных, но неукоснительных законов бытия.

Перевод с английского Вадима Михайлина.
Лоренс Даррелл | Просмотров: 1236 |

Тв. переплет, с. 303.
Формат 84×108/32.
ISBN 978-5-89091-362-3

Второй роман тетралогии «Александрийский квартет» – «Бальтазар» (1958) разрушил у читателей и критиков впечатление, что-то они что-то поняли в «Жюстин». Романтическо-любовная история, описанная в «Жюстин», в «Бальтазаре» вдруг обнажила свои детективные и политические пружины, высветив совершенно иной смысл поведения её героев.

Перевод с английского Вадима Михайлина.
Лоренс Даррелл | Просмотров: 2205 |

Тв. переплет, с. 416.
Формат 84×108/32.
ISBN 978-5-89091-363-0

Третий роман тетралогии «Александрийский квартет» – «Маунтолив» (1958) – это новый и вновь совершенно непредсказуемый взгляд на взаимоотношения уже знакомых персонажей. На этот раз – глазами Дэвида Маунтолива, высокопоставленного дипломата, который после многолетнего отсутствия возвращается в Александрию, к её тайнам, страстям и интригам.

Перевод с английского Вадима Михайлина.
Лоренс Даррелл | Просмотров: 4550 |

Тв. переплет, с. 368.
Формат 84×108/32.
ISBN 978-5-89091-364-7

Четвёртый роман тетралогии «Александрийский квартет», «Клеа» (1960) – это развитие и завершение истории, изложенной в разных ракурсах в «Жюстин», «Бальтазаре» и «Маунтоливе». Герои «Квартета», попавшие в водоворот Второй мировой войны, распутывают, наконец, хитросплетения своего прошлого и, с неизбежными потерями, делают шаг в будущее.

Перевод с английского Вадима Михайлина.
Лоренс Даррелл | Просмотров: 2135 |