Книжный фестиваль «Белый июнь» (Архангельск) — 24-27 июня ’21 г.

24-27 июня ’21 г. Издательство впервые принимает участие в Книжном фестивале «Белый июнь» в Архангельске. Всех, кому интересно, ждем на нашем стенде!

27 июня в 12:30 в рамках программы Датского института культуры на Фестивале вы сможете пообщаться с переводчиком книг Питера Хёга Еленой Красновой и гл. редактором Издательства «Симпозиум» Александром Кононовым. Заглядывайте к нам на огонек…

Книжная ярмарка на Красной площади (Москва), 17-20 июня ’21 г.

17-20 июня мы на книжной ярмарке Красной площади (Москва). Если опять не отменят…

18 июня в 13 ч. Посольство Франции в Москве торжественно откроет мемориальную доску на доме, где в детстве жил Ромен Гари. Поздравляем и присоединяемся к этому событию!

Книжная ярмарка Non Fiction, 24-28 марта (Москва, Гостиный Двор)

Дорогие читатели, ярмарка Non Fiction, перенесенная с декабря 2020 г. по эпидемическим причинам, будет проходить с 24 по 28 марта (Москва, Гостиный Двор):

https://moscowbookfair.ru/

Приходите, увидимся, наконец, живьем… Наш стенд — в составе Объединенного стенда Независимого Альянса (найти не трудно). Ждем, ждем! И будем рады видеть вас на наших мероприятиях:

27 марта (суббота) в 18 часов:

Презентация долгожданной книги ПИТЕРА ХЁГА, знаменитого датского писателя, хорошо известного в России, – его первого романа «ПРЕДСТАВЛЕНИЕ О ДВАДЦАТОМ ВЕКЕ» (1988), вышедшего по-русски вопреки карантину в апреле этого года. Разговор о Питере Хёге и его книгах – прошлых и будущих.

Организаторы: Королевское Посольство Дании в Москве / Издательство «Симпозиум / Альянс независимых издателей и книгораспространителей. 

Участники:
Александр Кононов — редактор книг П. Хёга на русском языке, директор Издательства «Симпозиум»; Галина Симонова — советник по культуре, информации и прессе Королевского Посольства Дании;
Елена Краснова — переводчик книг Питера Хёга на русский, доцент кафедры скандинавской литературы Санкт-Петербургского университета.

https://moscowbookfair.ru/programma/?dateID=27-03-2021&zoneID=3355

28 марта (воскресенье) в 14 часов:

Диалог о современной чешской литературе: Марек Шинделка, Анна Болава и писатели их поколения.
Организаторы: Чешский центр в Москве / Издательство «Симпозиум» / Альянс независимых издателей и книгораспространителей.


Участники: Наталья Яицкая – заместитель директора Чешского центра в Москве; Александр Кононов – директор Издательства «Симпозиум»; Анна Агапова — перевдчик книг «ВО ТЬМУ» Анны Болавой и «КАРТА АННЫ» Марека Шинделки. Также, к нам присоединятся переводчики с чешского языка, расскажут о своих текущих работах с писателями современной Чехии.

https://moscowbookfair.ru/programma/?dateID=28-03-2021&zoneID=3355

ПРИХОДИТЕ !

Расписание Новогодних каникул

Дорогие наши читатели, покупатели и гости сайта!

Мы уходим на каникулы до 11 января, однако кто-то из нас будет на связи на symposium@yandex.ru .

С наступающим Новым годом, желаем всем, чтобы он был лучше уходящего 2020-го!

Ваш Symposium

Памяти Александра Массарского

Издательство с прискорбием сообщает, что 18 декабря 2020 г. ушел из жизни Александр Самойлович Массарский. Основатель советской школы каскадеров, почетный доктор ВОЕНМЕХа, заслуженный тренер России по дзюдо и самбо, человек-скала, человек-легенда. В этом году Александру Самойловичу исполнилось 92 года. Он много раз бывал у нас в издательстве, здесь выходила книга его воспоминаний «За кадром и в кадре». Кажется, что вместе с ним безвозвратно уходит целая эпоха.

Издательство соболезнует родным и близким Александра Самойловича. Светлая память Большому Человеку!

Ярмарка Non-fiction 2020 (он-лайн) 5-13 декабря

Дорогие читатели, зрители и гости нашего сайта!

Спасибо всем, кто в эти дни смотрел наши трансляции

и всем, кто посетил виртуальный Стенд малых и средних региональных издательств, организованный Альянсом независимых издателей и книгораспространителей.

Здоровья всем и до встречи!

Ваш Symposium

Презентация наших главных книг 2020 года:

Питер Хёг «Представление о ХХ веке»

и

Брайан Бойд «По следам Набокова»

Дорогие наши друзья, читатели и гости сайта!

Как вы уже, вероятно, знаете, ярмарка «Non fiction» в этом году по эпидемиологическим причинам не состоялась. Но, по инициативе организаторов, планировавшиеся на Ярмарке презентации книг пройдут в онлайн-формате.

Смотрите нас в 5 декабря в 17 часов:

Питер Хёг «Представление о ХХ веке»

https://weekend1online.moscowbookfair.ru/prezentacziya-pervoj-knigi-pitera-xyoga-predstavlenie-o-xx-veke-uchastniki-%E2%80%94-aleksandr-kononov,-galina-simonova-i-elena-krasnova.html

и в 19 часов:

Брайан Бойд «По следам Набокова»

https://weekend1online.moscowbookfair.ru/po-sledam-nabokova,-aleksandr-kononov,-tatyana-olegovna-ponomareva-i-dr.html

— Ваш Symposium

Уже в продаже: Питер Хёг «Представление о двадцатом веке»

Хёг, Питер. Представление о двадцатом веке: Роман / Перевод с датского Елены Красновой. СПб.: «Симпозиум», 2020. 496 с. ISBN 978-5-89091-505-4

«Эта книга — История датских надежд, рассказ о том, чего мы боялись, о чем мечтали, на что надеялись и чего ожидали в ХХ веке, и я попытался рассказать обо всем этом как можно более достоверно и просто…»

Это дебютный роман Питера Хёга, в будущем — знаменитого автора «Смиллы и ее чувства снега», «Тишины» и «Условно пригодных», его блестящий выход в высшую лигу скандинавской литературы.

Перед глазами читателя вновь пройдет все дальше уносящееся от нас столетие — со всем его цинизмом и сентиментальностью, прогрессом и предрассудками, с попытками пяти поколений жителей отдельно взятой страны замедлить или ускорить ход Времени.

Итак, наше с вами «Представление о ХХ веке» начинается… в 1520 году, в датском поместье Темный холм, где, по свидетельству Парацельса, находится центр Вселенной.

/ Появился в книжных магазинах сразу после снятия блокады. На сайте доступен для заказа прямо сейчас. /

17 мая —

день рождения Питера Хёга

Майрон Готлиб. Возвращение

Вышел в свет роман «Возвращение» американского прозаика, пишущего на русском языке, Майрона Готлиба.

В романе описывается Украина военной поры, Москва 1960-х, современный Израиль. Особое внимание просят обратить азербайджанских читателей — такого Баку в литературе еще не было…

Жители Москвы смогут приобрести книгу М. Готлиба «Возвращение» у наших партнеров — издательства «Захаров» в офисе по адресу: Столовый пер., 4, Москва (офис 9) , тел. +7 495 691-12-17, +7 495 697-12-35.

Отрывок из романа опубликован на сайте «Прочтение»: https://prochtenie.org/passage/30019

«Роман “Возвращение” соединяет в себе несколько жанров и и тем, он богат и стилистическим многообразием, богат, как сама жизнь. Которая в этом романе нежит поэзией и опаляет огнем, дарит страсти и омрачает печалью, в ней есть и мудрость старости, и ненасытность молодости. Обыденные события, как и простые отношения, в романе отсутствуют. Присмотрись к каждому явлению, и оно предстанет во всей своей глубине, красоте и загадочности. Автор и читатель движутся по сложным переплетениям событий и времени вместе, поочередно сомневаясь, совершая открытия, ошибаясь, вдумываясь, разгадывая тайны и секреты, иногда очевидные, иногда скрытые. Как это часто происходит и в реальной жизни.

Одни и те же герои в некоторые моменты просты и предсказуемы, в другие – непонятны, загадочны и недоступны, но всегда убедительны и интересны. «Возвращение» одно из редких произведений, из которых читатель выходит изменившимся.

Текст покажется легким и понятным неискушенному читателю. Искушенный же столкнется с многомерностью и сложностью жизни, могуществом и бессмертием любви, тайными механизмами формирования отношений, извилистыми тропами становления личности, неисповедимыми путями поиска красоты и гармонии, скрытыми причинами преданности и предательства».

Александр Мелихов

«В русскую литературу пришел своеобразный, странный, сильный писатель. Пришел со своим миром, своими темами, своим языком…

Необычный, чем-то раздражающий и в то же время невероятно привлекательный текст, напоминающий об известных произведениях и при этом ни на что не похожий, появился в русской литературе.

Пробежав небрежно глазами главы романа, кажется, что каждая из них написана разными авторами, пользующимися разными стилями. При внимательном прочтении убеждаешься, что это не коллекция стилей, а страницы жизни героев, в которой сталкиваются доброта и несправедливость, наивность и мудрость, преданность и предательство. Каждый фрагмент требует уникального оформления. Как всякий настоящий писатель, Майрон Готлиб не экономит на средствах достижения максимального эффекта в изображении каждого эпизода.

Девочка, потерявшая родителей и маленького брата, бежит от немцев из Украины в Баку, близость матери с сыном в послевоенной жизни, из которого она выковывает мужчину.

Герой вглядывается в свою душу, в воспоминания, в души других людей – восстанавливает все, во что вгляделся, со всем возможным тщанием.

Готлиб доверяет читателю, уважает его, пишет сюжетно, интересно, доверительно беседует с ним, для него очень важна обратная связь…»

Никита Елисеев