Просмотр корзины Вы отложили “Испытания дипломата” в свою корзину.

Шота Руставели

Вепхистакаосани (Витязь в тигровой шкуре). Подлинная история

Перевод с грузинского Соломона Иорданишвили
Комментарии — д.ф.н. Нестан Сулава
Предисловие Тамаза Чиладзе
Твердый переплет
Формат 60х90/16
336 стр.
2015 г.
ISBN 978-5-89091-483-5

Категория:

До недавних пор эта книга, которую на родине Руставели называют «грузинской Библией», в России оставалась одним из самых известных, но не прочитанных литературных памятников, потому что, несмотря на титанический труд поэтов-переводчиков, многие важные смыслы остались за пределами русских стихотворных версий.

Настоящее издание содержит прозаический подстрочный перевод поэмы, сопровожденный обширным научным комментарием и пояснительными статьями.

Созданная в конце XII века, поэма «Вепхисткаосани» в течение пяти столетий передавалась изустно, бережно воспроизводилась переписчиками, и была напечатана в 1712 году царем Вахтангом VI, став первой светской книгой, вышедшей из грузинской типографии. Именно эта книга, в тяжелейший для Грузии исторический период, сплотила вокруг себя нацию и стала краеугольным камнем национального самосознания.

В этом издании рассказана подлинная история «Витязя в тигровой шкуре».

Детали

Вес 500 г
Будьте первым, кто оставил отзыв на “Вепхистакаосани (Витязь в тигровой шкуре). Подлинная история”

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *