История литературных контактов между Данией и Россией насчитывает около 300 лет. Общее количество переводов художественной литературы, сделанных как с русского языка на датский, так и с датского на русский, достаточно велико, особенно если принимать во внимание тот факт, что Дания – страна небольшая. Но история эта по сей день остается практически неизученной, поэтому важно провести кодификацию всех существующих переводов. Результатом проделанной работы по сбору информации стала настоящая библиография, охватывающая произведения 195 авторов (за исключением Х.К. Андерсена), опубликованные по-русски с 1757 по 2011 год. Несомненным достоинством библиографии является то, что в нее вошли произведения малоизвестных или совсем неизвестных в настоящее время датских писателей.
Наталья Грязневич
Библиография переводов датской художественной литературы на русский язык (XVIII–XXI вв.)
195₽
Для специалистов
Мягкая обложка
Формат 84х108/32
118 стр.
2011 г.
ISBN 978-5-89091-449-1