Мультатули (Эдуард Дауэс Деккер)

Макс Хавелар, или Кофейные аукционы Нидерландского торгового общества

790

Перевод с нидерландского Екатерины Векшиной, Екатерины Торицыной, Ирины Бассиной, Ирины Михайловой

Формат 60×90/16, тв. переплет, 408 стр.
2023 г.
ISBN 978-5-89091-570-2

Вышел в свет 2 марта 2023 г.

Категория:

Нет в наличии

В самом начале ХХI века проведенное Обществом нидерландской литературы голосование показало, что важнейшим произведением, когда-либо созданным на нидерландском языке, голландцы по-прежнему считают вышедший в 1860 г. роман «Макс Хавелар, или Кофейные аукционы Нидерландского торгового общества» Эдуарда Дауэса Деккера (1820–1887), писавшего под псевдонимом Мультатули.

Книга отставного колониального чиновника об эксплуатации населения в Нидерландской Ост-Индии (современной Индонезии), вместо того чтобы уйти в историю вместе со своей эпохой, выдержала испытание временем и на долгие годы стала литературным и гуманистическим ориентиром нидерландского народа. Да и за пределами Нидерландов «Макс Хавелар», переведенный на множество языков, оказал заметное влияние на прогрессивную общественную мысль XIX–XX веков. В России этот роман не раз публиковался в период с 1916 по 1959 г., но всегда в сокращенном виде и в переводах, не отвечающих современным требованиям. В полном же объеме и профессиональном переводе знаменитый роман Мультатули по-русски издается впервые.

 


Издано при поддержке Нидерландского литературного фонда, Голландского института в Санкт-Петербурге и Генерального консульства Королевства Нидерландов в Санкт-Петербурге

Детали

Вес 578 г
Габариты 250 × 170 × 40 мм
Будьте первым, кто оставил отзыв на “Макс Хавелар, или Кофейные аукционы Нидерландского торгового общества”

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *