Петер Эстерхази

Производственный роман

200

Перевод с венгерского Виктории Попиней
Твердый переплет, суперобложка
Формат 84х108/32
586 с.
2001 г.
ISBN5-89091-166-Х

Визионер Замятин, пессимист Оруэлл и меланхолик Хаксли каждый по-своему задавались вопросом о взаимоотношении человека и системы. Насмешник Эстерхази утверждает: есть система, есть человек и связующим элементом между ними может быть большая красивая фига. «Производственный роман» (1979) — книга, переведенная на все основные европейские языки, — это взгляд на общественное устройство, полный благословенной иронии, описание венгерского социализма изнутри и проект возможного памятника ушедшей эпохе.

«Мое детство совпало с некоторыми трагическими ошибками социализма: 17 июня 1951 года власти депортировали мою семью, вслед за другими отпрысками старинных родов, из Будапешта в сельскохозяйственные районы Венгрии. С тех пор я учился и играл в футбол… С некоторым преувеличением можно сказать, что я закончил математический факультет Будапештского университета (вероятно — из жажды приключений), после чего четыре года работал в институте вычислительной техники, чтобы, так сказать, окунуться в гущу жизни. Теперь я — свободный писатель.»

Детали

Вес 500 g
  1. Hello my loved one! I want to say that this article is amazing, nice written and come with approximately all vital infos. I would like to peer more posts like this .

Добавить отзыв

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *